悼念六四不分愛國本土 文:本刊編輯部 圖:維基百科、蘋果日報 六月四日,在很多四、五十歲、甚至年青一代的中國人、香港人眼中,是一個每年都不能忘懷的日子。即使他們身處在不同國家、地區,他們都會用自己的方式去悼念。在中國大陸,六四是忌諱的字眼,即使是事發二十七年後,仍是極度敏感的事。但在香港,悼念六四卻是每年其中一項的大型社會運動。悼念六四不只是一項悼念活動,更是香港人對民主渴求的一種呼叫。但悼念六四這事卻在今年香港出現一點變化。近年香港本土意識興起,有聲音指悼念六四與本土和香港前途問題等議題無關,更放言指「悼念六四將畫上句號」。難道悼念六四,真的有愛國、本土之分嗎? 每年的六月四日,對於一些在89年後出生,或在六四事件發生時,仍是一臉稚氣的香港年青人來說,他們的感受可能不會比當年在電視機旁目睹或是親身經歷參與過一些社會運動的香港人來得深。但不論是年青一代或較年長的一代,到香港維多利亞公園參加燭光晚會,悼念六四事件中死去的、追求民主的烈士和學生,是每年必做的事情。 本土意識興起將悼念剔出議程 但近年香港本土意識興起,在香港年輕一代中更為濃厚,無論甚麼政治議題,都要求強調本土,連六四都不例外。自2013年起,已經有不少本土派揚言杯葛維園六四晚會,認為晚會主題不離大中華思想,不是以香港為本位。不少本土派人士更認為支聯會(六四晚會的主辦單位)主張「建設民主中華」,是中國人的事,與香港人沒有關係。 近年香港學界漸漸以本土派為首,他們對於「悼念六四」的想法更加激進,認為悼念六四已沒必要。香港大學學生會會長孫曉嵐在電台節目中表示質疑悼念六四這件事,指悼念六四應該要有個完結,她說:「因為這一兩年,對香港前途問題是非常重要時刻,如以香港人本位思考,再去悼念六四,(但)事件沒有進展,很自然地就不應該再投放那麼大的心力,或者不應該視為理所當然的責任。」及後,她更預計學界將在未來一兩年內把悼念六四剔出議程。而中文大學學生會會長周竪峰亦批評支聯會晚會「儀式僵化」,硬將中國人身分認同與建設民主中國,與六四掛勾,認為這並非香港人的道義責任。他說:「平反六四也好,建設民主中國也好,其實都不是香港人的道義責任。」 香港兩大高等學府的學生會會長的表態,或多或少正代表部分香港年輕人的想法。他們這番言論的重點不在於是否支持悼念六四,而是表態否認中國人的身份。 六四、中國、香港不能分割 六四事件,不僅是一件在中國發生的民主運動,在當時距離香港主權移交還有八年,六四更可說是香港人對政治的覺醒。在「六四」發生後,當年有能力的人選擇移民,沒有能力或有能力但決心留守香港的,都大力支援中國大陸的民運。相信那些香港人,為的不只是中國的民主,更重要的是為了渴望透過本土民主化,保障香港的利益。最終在全國人大通過的《基本法》中,加入了普選的內容。如果香港年青一代認為六四只是中國的事,和香港沒有關係,看得會否太過簡單? 對於香港年青一代或本土派「否認中國人身份」這想法,我們只能表示理解,但不能認同。或許在本土派眼中,認為表明立場身份,即可放下中國人這身份,但他們好像沒有考量過要承擔失去身份的後果。身份認同,不只是憑自己的感覺和信念就可營造出來,還要考量到世界各地的人對你身份的定義。自香港回歸後,相信世界各國都不會否認香港是中國的一部分,假如那些本土派人士在澳洲旅行時遇上意外,難道他們就可隨意找一間大使館,要求獲得他們的幫助嗎? 不管香港自回歸前後,中國其發展一直都在影響著香港發展,不論是經濟上或政治上。環觀中國、香港近代歷史,香港的六七暴動,被形容是一場由香港左派受到文化大革命極端思潮的影響而對抗香港政府的暴動。1982年,中國和英國簽定《中英聯合聲明》,香港的管治權正式回歸中國。到近年的普選特首,因中國政府的「八・三一」決定,引起多場在香港發生的民主抗爭運動。香港前途的每一步,往往都和中國有著不能分割的關係。本土派領袖或許認為,「悼念六四」中所提倡「建立民主中國」,與香港的民主進程沒有關係。但敢問一句,如中國沒有民主,難道主權在中國手中的香港,能得到他們理想中的民主嗎?香港的民主進程要得到巨大進步,或許他們要看清「中國和香港有著不可分割的關係」這真相。 悼念六四沒愛國本土之別 香港本土派和學界表明悼念六四與他們沒有太大關係,這想法其實很值得我們反思,悼念六四到底有沒有愛國與本土之分。 很不幸地,人類歷史是充滿血腥和殘暴,不論是台灣二二八、納粹、法國大革命,甚至到近年的恐怖襲擊如「911」事件等,都是我們人類史中的悲劇。在這些事上,我們不會因我們是澳洲人、香港人、台灣人或美國人,因種族而忽視這些悲劇,因種族而選擇拒絕痛心。因為這些事在人類歷史上,已經成為全球人類共同的歷史,都是一個永不能磨滅的教訓,「六四」亦是一樣。當然身為一個人,我們是有權去選擇悼念還是遺忘這些歷史,但卻不應因「中國、本土」這因素為悼念的大前題。 悼念六四在本土派眼中,認為是一件很沒有本土意識的中國事,但在筆者而言卻不這麼認為。「六四」在香港的價值,早已超越1989年在北京和香港所發生的事情,悼念六四,成為很多香港年輕人政治覺醒的啟蒙老師,亦是承傳香港人的共同記憶的活動,更是自1989年後,香港歷史的一部分。從客觀的效果來說,不少香港年青一代,是因「悼念六四」而了解政治,關心政治。更多人因了解「六四」,從中建立出香港人的身份認同感。因此悼念六四,不單不是和建設民主香港沒有關係,更沒有削弱本土意識,反而讓更多香港人投身香港社運,是很香港本土的一件事。 無可否認的是,「六四」的影響力已經從年輕人中慢慢減弱,如希望「悼念六四」能代代相傳,這個亦是主辦方要認清的事實。維瑟爾(Elie Wiesel)--1986年諾貝爾和平獎得主,他在1986年主講諾貝爾講座時說了一句,「過去的反面不是將來,而是遺忘將來;將來的反面不是過去,而是遺忘過去。」希望那些只顧前路,而選擇暫時遺忘歷史的年輕人們,也可緊記這說話。
錫伯語滿語專家 創作不輟的畫師 ——澳大利亞墨爾本錫伯聯誼會會長拓永浩 採訪/撰文/攝影:嚴程鋮 居住在墨爾本東部地區的拓永浩老人,正過著愜意的退休生活,養狗、種菜,有時畫幾幅油畫。或許大多數人不知道,他是澳大利亞墨爾本錫伯聯誼會的會長,更是目前很可能不足100位能夠流利聽說讀寫「滿語」的人之一。他的民族用傳統的語言,其實應該稱之為鮮卑族,而他本人則是鮮卑族大名鼎鼎的拓跋氏的後人。 精通滿語的錫伯族老人 聯繫拓永浩,是因為聽說他是一位能夠流利聽說讀寫「滿語」的專家。滿語,又稱滿洲語,是滿族人的母語。在清朝,滿語被稱為清語、國語,具有官方語言的地位。不過,稍微查閱一下資料就能夠知道,自清代後期開始,大量滿族人只會說漢語,滿語逐漸式微。今日滿語的母語使用者總數在五十人以下,大部分居住在黑龍江省齊齊哈爾市富裕縣友誼達斡爾族滿族柯爾克孜族鄉的三家子村。滿語因而被聯合國教科文組織列為「重大危險」級別的瀕危語言。有鑒於此,能够在澳大利亞見到這樣一位老人,其實也是一種幸運。 話題從滿語開始。出乎意料的是,拓永浩並非滿族人,他家中牆上挂著的全家合影上,標寫著每個人的姓名,他本民族的名字就叫作「拓跋永浩」。看到這個名字,大多數人肯定很快能想到,這應該是一位鮮卑族的老人!在今日中國官方認定的五十六個民族當中,並無「鮮卑族」,卻有一個發音非常接近的民族——錫伯族(Sibe)。沒錯,錫伯族就是今日的鮮卑族,「拓跋永浩」也毫無爭議的就是鮮卑族拓跋氏的後人。 談起民族的歷史,拓永浩可以滔滔不絕地談上一陣。鮮卑族正式登上中國歷史的舞臺,是南北朝時期的北魏(雖然之前還有很長的歷史,但留下的記錄比較少)。北魏是由鮮卑族建立起來的,鮮卑族的拓跋氏曾經是北魏的王族,在中國歷史上佔有很重要的地位。大概在3世紀末的時候,鮮卑族佔領平城(今山西大同),並在此建都。在拓永浩的家中,挂著一張「拓跋氏現代家譜」,將北魏第三任皇帝——太武帝拓跋燾尊爲家族始祖。 隨著歷史的演進,留在中原的鮮卑族人逐漸和漢族以及其他民族融合,而留在中國東北地區以及今日俄羅斯西伯利亞地區的鮮卑族人,則長期保持著民族傳統,他們能騎善射,驍勇善戰。到了清代,滿洲皇帝爲了改善西北新疆地區的安全問題,征發鮮卑族勇士到新疆戍邊。1764年農曆4月18日,1018名鮮卑族官兵連同家屬4千余人,經過長途跋涉遷徙到了新疆屯墾駐防——今日新疆伊犁州察布查爾錫伯自治縣的錫伯族人,即是當年4000軍民的後裔。 鮮卑族的去向,可能是中國歷史上最有趣的事情之一。由於北魏時期,鮮卑族政權采取了比較激進的漢化政策,令中原地區的鮮卑族逐漸與漢人同化,而留在東北廣袤地區的鮮卑族人,由於不同民族之間的衝突,逐漸分散,鮮卑族的觀念開始淡化。在今日的現實當中,有兩個鮮卑族的痕跡,其一是俄國人管滿洲叫Manchuria,意思是滿洲人居住的地方,而俄國人嘴裡的 Siberia,其實就鮮卑人居住的地方,只不過譯者已經沒有了鮮卑族的概念,才生硬地翻譯成了西伯利亞。錫伯族的英文名稱叫 Sibe,其實就是鮮卑的意思,也是因爲在近代確定民族的時候沒有考慮到鮮卑族的問題,起了一個新名字。 今時今日,錫伯族的族人也走向世界,在澳大利亞也有大約100多位錫伯族人,雖然聽上去人數不多,但其實比例也不少——同比來說,相當於近百萬漢族人在澳大利亞。幾年前,成立了墨爾本錫伯聯誼會,該會的宗旨是要聯絡、團結所有生活在墨爾本的錫伯人以及對滿語文並錫伯文化感興趣的朋友,支持多元文化政策,促進錫伯文化的傳承,爲澳洲的繁榮做出貢獻。拓永浩擔任會長,為聯結在澳錫伯族人的情誼做一些工作。 錫伯語和滿語的親密關係 拓永浩和錫伯族的淵源令人大開眼界,不過仍然還要瞭解一下,爲什麽拓永浩可以流利聽說讀寫滿語。拓永浩介紹說,在歷史上,錫伯族的祖先們使用過的主要語言有東胡語、鮮卑語、室韋語、接著與契丹語、女真語、蒙古語、漢語、滿語等語言之間發生密切接觸,先後吸收這些語言的一些詞匯,尤其是滿語和漢語對錫伯語的影響很大,在錫伯語中存在很多滿語和漢語的借詞。錫伯文是在滿文的基礎上改進創制的拼音文字。1947年前,新疆的錫伯族主要使用滿文。1947年,錫伯索倫文化協會在伊寧市召開的會議上推出了在滿文基礎上創制的錫伯文方案。所以,錫伯文是在滿文的基礎上加以改進創制的拼音文字。 今天的學術界一般認爲,清初的錫伯族使用一種「非清非蒙」、大量融合蒙古語和滿語成分的語言。歸附滿族後,由於雙方語言十分近似,因此很快地大規模借用了滿語。現在通行的錫伯語就與滿語極其相近,黑龍江富裕縣與新疆察布查爾三百多年來都沒有溝通,但三家子村老人的滿語可以與察布查爾人的錫伯語毫無困難地交流談話。 錫伯語還有自己的文字。1947年,新疆錫伯族在滿文的基礎上,改變部分字母的形體,增删一定音節,形成錫伯文。錫伯文從上至下直書,行款由左向右,使用中文標點符號。察布查爾錫伯族自治縣的錫伯族小學開設錫伯語言文字課。新疆人民出版社設有錫伯文編輯組,出版錫伯文圖書。《察布查爾報》是世界上僅有的一份錫伯語報紙。 也就是說,現代錫伯語和滿語存在非常高度的相似性,這也給中國的歷史文化研究提供了一個意外而難得的契機。拓永浩說,由於滿族在近300年的時間裏入主中原,建立清朝,因此也遺留了大量的滿文檔案。但近代滿語滿文趨於式微,能夠流利聽說讀寫的人少之有少,導致大量的檔案無從解讀。不知道為什麼,新疆錫伯族的錫伯語教育,卻在近代保持著很高的水平,數萬錫伯族人不但以錫伯語為母語,更擁有錫伯文的報紙、錫伯語的電台等等。中華人民共和國建立之後,發現了錫伯語與滿語的高度相似性,於是從錫伯族人當中招募了一批學生,在北京學習漢語之後,從事滿文檔案的解讀工作。這項工作持續了近30年,爲研究清代歷史作出了至關重要的貢獻。 另一方面,滿語作為瀕危語種,如果需要傳承,就需要有人來傳授,而現有的滿語使用者,大多是年邁的老者,無法負擔起傳承的工作。而錫伯語的使用者較多,其中不乏年富力強而又具備一定文化水平者,對挽救滿語能起到很好的作用。拓永浩說,自己的哥哥在世的時候,就有墨爾本大學研究中國語言的教授,邀請哥哥去錄製語音資料,以作為研究和拯救滿語之用。現在,他自己也網上開辦授課班,在綫教授錫伯語,偶爾還會應中國方面的邀請,去為學生講學,爲錫伯語和滿語的傳承作出自己的貢獻。 經歷豐富的藝術人生 拓永浩自己的人生經歷,也非常豐富。除了錫伯語、滿語專家之外,他還有一個身份就是畫家。學生時代的拓永浩從新疆藝術學院油畫系畢業,又進修了舞臺燈光設計,於是成了當時新疆非常缺少的「舞臺美術設計」人才。時值文革,新疆也和全國各地一樣,要排演各種樣板戲,拓永浩也就隨著新疆藝術學院的部分師生,到達南疆的喀什文工團擔任美工設計師,爲南疆文藝工作的發展奠定了基礎。文革之後,拓永浩調到新疆話劇團,擔任同樣的工作,先後為20多出不同題材的話劇設計舞臺佈景、服裝道具等,曾獲得自治區級別的大獎。...
把世界各地的「神奇」帶到上海——上海迪士尼度假區 文:本刊編輯部綜合整理 圖:新華社 上海迪士尼度假區5月7日啟動內部測試,主題樂園向部分員工及家屬開放。與此同時,亞洲首家由迪士尼樂園開設的「迪士尼世界商店」揭開神秘面紗,令中外遊客流連忘返。 這座規模達3000平方米的迪士尼世界商店,位於迪士尼小鎮的主入口處,整體建築被設計成具有美國西部懷舊風格的火車調度車庫,象徵旅行和探險的意義,中央陳設有巨大的球形投影屏幕,將放映迪士尼經典影視片段,並與遊客互動。 在店內銷售的數千種紀念品中,包含華特迪士尼公司80多年曆史上各种經典動畫和真人電影形象的衍生產品,與上海迪士尼樂園「神奇王國」的主題相呼應。這裡既有為上海迪士尼專門研發的「復古上海」系列紀念品,也有《星球大戰7》《美國隊長3》《奇幻森林》等迪士尼旗下在全球首發的電影大片衍生產品。 7日,迪士尼小鎮商業設施已有近半數對外開放,除了迪士尼世界商店、樂高玩具店兩大經典地標外,還包括從迪士尼經典電影《歡樂滿人間》中衍生而來的「甜蜜滿勺」糖果店。顧客花上不到50元人民幣就能把米老鼠唐老鴨造型的手工點心和糖果帶回家。在餐飲服務區「百食香街」上,未來還將陸續開出涵蓋東南亞不同飲食風味的數家餐廳。 據了解,經過第一階段的內部測試,包含迪士尼各景點的上海國際旅遊度假區將於5月下旬迎來試運行,並於6月16日正式開幕。開幕時,整個國際旅遊度假區內的景點將包括上海迪士尼樂園——一座擁有六大主題園區的主題樂園、兩座迪士尼主題酒店、迪士尼小鎮、星願公園、生態園、香草園、購物村等。
美國總統奧巴馬在爭議聲中訪問日本廣島 美國總統奧巴馬27日訪問日本廣島,成為首位訪問廣島的在職美國總統。訪問當天,當地連日來針對此次訪問的抗議活動繼續進行,譴責安倍政府試圖通過奧巴馬訪問徹底清算侵略歷史,甩掉歷史包袱。 當天下午,奧巴馬在出席七國集團峰會後飛赴廣島,並在日本首相安倍晉三陪同下參觀了廣島和平紀念公園內的資料館。隨後,奧巴馬和安倍先後向慰靈碑獻上花圈,但奧巴馬並未鞠躬。 獻花後,奧巴馬發表演講。他表示,我們不能忘卻被奪走生命的無辜市民,要共同承擔正視歷史的責任。他說,要追求「無核世界」,美國等擁有核武器的國家需要勇敢擺脫「恐懼的邏輯」。在演講中,奧巴馬沒有對美國投下原子彈道歉。演講後,奧巴馬還同數名核爆倖存者進行了簡短交流,並參觀了原子彈爆炸遺址。 當天中午,日本各地近百名民眾繼26日後,再次在廣島和平紀念公園附近集會遊行,反對奧巴馬訪問廣島,抗議日美政府對廣島進行政治利用。多位民眾發表演講,抗議民眾手持「廢除核武器」等標語,高呼「反對奧巴馬訪問廣島」等口號。廣島市民中島健說,安倍此次陪同奧巴馬訪問廣島,只是為了假裝愛好和平的表演。安倍一直將日本的戰爭加害責任曖昧化,希望日本政府正視侵略戰爭的加害責任,而不是一味強調受害者形象。 同路點評: 日本是迄今唯一遭受原子彈轟炸的國家。為促使發動侵略戰爭的日本儘快投降,美軍於1945年8月6日和9日向廣島和長崎空投原子彈。長期以來,日本借此把自己描繪成二戰「受害者」,但很少提及日本遭原子彈轟炸的歷史背景。五月初,美國總統奧巴馬稱日本不應因為遭受原子彈轟炸而得到道歉。 不過,站在美國的角度,在原子彈爆炸的問題上采取模糊態度,有利於本身的「重返亞太」戰略,因為讓日本獲得某種精神上的滿足,有利於美日同盟的繼續發展。所以,所謂的「戰爭加害責任曖昧化」,並非安倍晉三一廂情願就可以得到的,畢竟美日關係的主導者是美國,美國的某種默許,才是問題的根源。 澳被指干涉聯合國氣候變化報告 聯合國教科文組織(UNESCO)、聯合國環境規劃署以及憂思科學家聯盟(UCS)公布的一份報告中就全球變暖對29個國家的世界級自然與文化景觀帶來的影響進行了分析。而譚保(Malcolm Turnbull)政府被指為避免報告發表後對大堡礁的旅遊業造成負面影響,而對該報告進行了幹涉。媒體報道指,雖然該報告的初稿中對大堡礁受到的威脅進行了大篇的論述,但最終報告中卻沒有了相關內容。有關大堡礁的章節由澳洲國立大學的研究員Will Steffen及昆士蘭大學Ove Hoegh-Guldberg審閱。在被刪除的章節中,科學家認為大堡礁的生態環境、生物多樣性、遺產價值以及旅遊經濟所面臨的最大長期威脅就是氣候變化,包括海水溫度上升、海平面上升、天氣模式變化以及海洋酸化等。環境部長洪特(Greg Hunt)強調政府成功說服了世界遺產委員會將大堡礁撤出「瀕危」級別。環境部發言人向《衛報》表示:「考慮到報告的名稱是《受到威脅的景觀》,而這可能會引起一定的困惑,所以環境部表達了憂慮。」並稱對世界遺產現狀的負面評論會對澳洲的旅遊業產生影響,「環境部不支持澳洲的任何世界遺產納入這樣的出版物中。」不過,發言人稱洪特並未干涉報告。但Will Steffen認為,關於大堡礁的章節「沒有過激之處」,「顯然(報告)對旅遊業有影響,但遇事即學鴕鳥並不能解決問題。」 同路點評: 全球變暖和氣候變化確實對大堡礁的生態帶來了影響,這是被科學家多年觀測後總結出的,沒有爭議的事實。UNESCO和UCS所公佈的這份報告的意圖,是希望有這些受到影響的世界遺產的國家能夠重視對這些遺產的保護,亦是提醒遊客在前往這些景點旅遊時當具備環保意識,愛護這些遺產。澳洲政府此舉表面上看似乎保護了大堡礁的旅遊業免受影響,但這其實是一種只注重眼前利益的短視做法,對於大堡礁環境的長期保護以及未來的旅遊吸引力並無多少好處。話說回來,只要宣傳得當,指不定列入該份報告反而會吸引更多的遊客前來參觀,因為再不抓緊時間看可就看不著最美的風光了! 維州或加重逃票處罰 維州交通部門將於數月內提出方案遏制逃票現象,擬向英國學習,將監禁納入逃票處罰方式的考量範疇。在英國,多次逃票被視為詐騙,最高可處罰一年監禁。維州交通部長Jacinta Allan認為,理當警告那些時常貪小便宜的人可能面對的後果。此外,政府亦在考量是否提高逃票逾一次以上者的罰款金額。目前採取的不記名式當場處罰75澳元的規定亦將會於明年廢除。大眾運輸用戶協會發言人DanielBowen認為政府應嘗試不同的策略,不過需先解決如何抓住多次逃票者的問題。 同路點評: 平均下來,通勤者每年可能被抓到20次逃票,即便每次都支付罰金,其總額仍少於正常一年購買車票的費用,故貪小便宜,或存在僥倖心理的通勤者大有人在。而許多車站沒有阻擋的閘口亦給這些人提供了「便利」。監禁對逃票慣犯確有一定的震懾作用,然而到底不治本。或許,除了處罰,政府更需加強閘口的自動檢票強度,以及對逃票者的「教育」。 雪梨民眾抗議貝爾德政府...
萬達城現山寨 迪士尼將採法律行動 萬達集團於江西南昌投資興建的主題樂園「萬達城」正式開放,集團董事長王健林明言要與迪士尼一較高低,令對手於未來20年都無盈利。但有外國傳媒揭發,「萬達城」的表演人員竟打扮成「山寨版」的美國隊長和白雪公主。迪士尼及後發聲明,表明將會對萬達採取法律行動。 根據傳媒所拍攝得來的相片可見,萬達城兩名表演人員身穿服飾,與美國隊長和白雪公主有九成相似。兩名表演人員當時站在樂園收費區以外的地方,與遊客合照。報道又指,園內的商店亦有出售功夫熊貓及寵物小精靈的玩偶。 萬達集團回覆傳媒的查詢時表示,聲稱有關人物角色都只是個別商戶負責運作,並不代表萬達。迪士尼則發表聲明,強調公司積極保護知識產權,將會採取行動解決侵權問題,「我們的角色和故事娛樂了多個世代的人,但這些非法和不合格的仿製品,辜負了那些抱有期待的人」。 在5月28日開幕的萬達城,集主題公園、電影樂園、水族館、商場、酒店於一身。集團預期萬達城一年可以吸引高達1,000萬人次前往。集團董事長王健林早前更表明,未來將會在全國各地開設15至20個萬達城。他明言不看好主要對手上海迪士尼的前景:「我們(萬達)會讓迪士尼在中國未來10到20年都無法盈利。」 同路點評: 據悉,萬達集團之後稱經核實後,指相關商家均獲迪士尼官方授權,指責報道與事實嚴重不符。及後更指「萬達樂園」概念有誤,實為萬達城中萬達茂的商業經營區。其實從這事中,可看到中國對保護知識產權的概念非常缺乏。首先,如是沒有經迪士尼同意,用他們的人物作為吸引點之一,已經是不合法。但如果是如萬達所稱般,是個別商戶負責運作。那萬達同意讓他們到店外活動,又是否代表管理不善? 另外,王健林揚言會打倒上海迪士尼,其實是不太可能。根據估計,會到上海迪士尼的,通常是二、三缐城市的市民。而像「萬達樂園」的,只能吸引三、四缐城市的市民。其目標客戶完全不同,因此不會太影響市場。 全球競爭力報告 香港重登榜首 瑞士洛桑管理學院公布最新全球競爭力報告,去年第二位的香港,今年重登榜首,繼2012年後再獲評為最具競爭力經濟體。香港財政司司長曾俊華回應時表示,歡迎學院對香港高度評價,並肯定香港為全球最具競爭力的經濟體。去年排名第二的香港,壓過去年榜首美國,重上首位。瑞士洛桑管理學院發布的報告指,香港身為領先全球的銀行和金融中心,在政府效率、營商效率高踞全球首位,透過低稅率、簡單稅制鼓勵創新,資本出入不受限制,更為外資進入中國大陸提供門戶。 同路點評: 雖然香港今次重新獲得這殊榮,但並不代表香港在將來的競爭力上,仍存在那麼大的優勢。首先,中國的經濟發展日漸緩和,對香港的打擊會是首當其衝。第二,香港的經濟在未來半年仍有下行的風險,如何維持就業率亦是一大難題。另外,一些長期問題如土地供應及人口老化等,亦是香港政府要盡快改善的問題。 林全發表首份施政報告 台灣的新任行政院長林全,近日到立法院發表首份施政報告。在兩岸關係上,報告提到將致力維持現狀,建立具一致性、可預測性和可持續性的兩岸關係,並重申將依據憲法、兩岸人民關係條例及其他相關法規,處理兩岸事務。報告指,政府將盡速推動兩岸簽署《協議監督條例》立法,再依據條例規定,進行兩岸服務貿易協議審議及兩岸貨貿的後續協商。在經貿方面,報告點出台灣正面臨青年失業率高企、貧富差距及薪金增長停滯等問題,政府理解人民期盼走出經濟困境,將以創新、就業、分配與永續發展為主軸,確定施政優先次序。 同路點評: 對於台灣這次施政報告,有特意提出兩岸經濟上合作的方針,並不感意外。台灣經濟發展正處於十字路口,而台灣的經濟發展絕不可能置身於大中華經濟圈外。因此,和中國發展經濟是無可避免的選擇。撇除政治因素,台灣的強項如IT基礎產業、金融服務業、行銷管理等正好可互補中國的經濟不足。如雙方能好好合作,其實是最好的出路。 美國隊長被黑化!? 如今的超級英雄漫畫越來越講究「層次感」,形象正面的超級英雄們都會被賦予點「黑歷史」。一向給人正義、勇往直前痛擊邪惡的經典美國漫畫人物「美國隊長」,除了已經是許多漫迷及兒童心目中的大英雄長達75年外,又在近年來的改編成電影的《美國隊長》系列中獲得許多影迷的喜愛,最近上映的最新一部《美國隊長3:英雄內戰》電影更是在全球賣破11億美金,聲勢驚人。 不過,美國隊長日前卻在最新連載的系列漫畫中,親口說出「九頭蛇萬歲(Hail Hydra)」,甚至被劇透其實一直都是「九頭蛇」派去神盾局的雙面間諜,讓粉絲相當無法接受這種大逆轉,在推特上對漫畫編劇展開激烈罵戰。 這種讓美國隊長正義形象徹底崩毀的劇情,不只令漫迷、影迷崩潰,就連在電影中飾演「美國隊長」一角的男星克里斯伊凡也被驚呆,在自己推特上直呼:「九頭蛇?!?! #拜託請說不是這樣」,而漫威影業總裁凱文費奇也轉發了他這則PO文,讓影迷直呼希望漫畫劇情能不要影響電影版的宇宙觀。...
文:李秀辰 圖:維基百科 之前幾期的專欄當中,我曾談到多首華語音樂界翻唱自英文的歌曲。那麽,有沒有一些華語歌曲,被西方音樂人聽到之後覺得好聽,於是填詞翻唱的呢?那肯定是有的。今天我們談一首比較早期,也是相當知名的歌曲——《玫瑰玫瑰我愛你》。 《玫瑰玫瑰我愛你》,原名《玫瑰啊玫瑰》,由吳村作詞,陳歌辛作曲,是1940年電影《天涯歌女》的插曲之一,其原唱者爲上海灘歌星姚莉。這首歌的知名度很高,在誕生至今的70多年時間了,有過無數的翻唱者和翻唱版本。在很多場合,包括電影、電視劇之中,《玫瑰玫瑰我愛你》和另一首知名歌曲《夜上海》成爲了反應舊上海生活的一個標識。毫無誇張地說,《玫瑰玫瑰我愛你》是中國早期流行音樂最偉大的作品之一,一直流傳至今。 《玫瑰玫瑰我愛你》旋律優美,節奏明快,既充滿著1940年代上海灘的前衛風格,又清麗高雅不落入靡靡之音的俗套。《玫瑰玫瑰我愛你》的歌詞歌頌玫瑰的聖潔品質,不似當時一般的愛情歌曲的纏綿悱惻,將城市情懷和民族音調巧妙地匯成一體,形象鮮明,詩意盎然,表現了「風雨摧不毀並蒂連理」的情懷。 《玫瑰玫瑰我愛你》在1940年代走紅上海灘,繼而紅遍全國。1951年4月6日,美國歌手弗蘭基•萊恩翻唱《玫瑰玫瑰我愛你》,英文歌名是《Rose, Rose, I Love You》,具有吉特巴舞曲風格,在美國迅速走紅,一度高居排行榜第三名。 相比原作,這首歌有比較豐富的內容情節,講述一位在東南亞服役的美軍士兵與一位叫Rose的當地姑娘的愛情,由於士兵服役期滿回國,兩個人的感情也就在無奈中結束。歌詞當中,作者用了“make way”(意為「讓路」)來擬合中文「玫瑰」的發音,意思表達非常平順,發音又接近,非常有趣。《Rose, Rose, I Love You》在國際上流行至今,是第一首在國際上廣泛流行和産生重大影響的中國歌曲,極少有其他中文流行歌曲能做到這點。 《玫瑰玫瑰我愛你》有很多的翻唱版本,中英文兼備,還有器樂演奏,足見其受歡迎的程度: 玫瑰玫瑰我愛你(演唱:姚莉) 原唱唱片,雖然音響效果並不算好,但歌曲本身非常優秀。 Rose, Rose, I Love You(演唱:Frankie Laine) Frankie...
一曲唱罷,民進黨大旗下的臺灣何去何從? 文本刊編輯部圖鳳凰網、維基百科、新華社 5月20日,蔡英文正式就任臺灣總統。這令臺灣出現了歷史上第一位女總統,同時也意味著民進黨第二次執掌臺灣政壇大權。對雙方政府來說,此次政權更替更將兩岸關係推上了焦點。臺灣的未來、兩岸關係的走向,無疑是最近吸引國際社會眼球的熱點話題。 兩黨之間的理念碰撞 此次民進黨的勝利可以追溯至今年1月,蔡英文以絕對優勢擊敗對手的瞬間。之後的4個月來,兩岸關係這一話題可謂甚囂塵上。媒體對未來兩岸關係的走勢顯然都不樂觀,紐約時報甚至打出「中國永遠地失去了臺灣」這種具有斷言性質的標題。所以,此次蔡英文的就職典禮聚集了相當多的目光——她的發言很有可能為未來很長一段時間內臺灣對待大陸的態度一錘定音。 媒體這種一面倒的悲觀態度要從民進黨的理念說起。建黨初期,它曾視自己為臺灣的「本土派政黨」、而視國民黨政府為「外來政權」,主要政見是想爭取民主自由,讓被限制政治權利的臺灣人民,有更多的參政、議政權。1988年,民進黨進而開始主張台灣國際主權獨立,意即不屬於以北京為首都之中華人民共和國;並通過「四個如果」決議文:如果國共片面和談、如果國民黨出賣台灣人民利益、如果中共統一台灣、如果國民黨不實施真正的民主憲政,則民進黨主張台灣獨立。此外,民進黨還曾在1999年通過台灣前途決議文,承認中華民國的行政地位,內容包括台灣是主權獨立的國家,依目前憲法叫中華民國。 與此相反的是,國民黨一直期望與大陸保持互利互惠的穩定關係。在過去很長一段時間內,中國對臺灣採取的都是經濟吸引的策略。自馬英九上臺以來,便充分順應形勢,與大陸的關係日益緊密,這無疑招致了一部分人的不滿。此前一項民意調查便充分顯示,即便中國實現民主制度,仍有大多數臺灣人不願意回歸中國。而紐約時報更進一步分析稱,隨著年輕一代的臺灣人開始掌握政治話語權,一種對其獨特當地文化的認同感正逐漸深入人心。由於近年來反共教育、台獨運動甚囂塵上,臺灣人幾乎沒有接受過任何來自大陸的正面資訊。因此,這些青年在自認社會價值觀與大陸大相徑庭的同時,又對大陸的同胞認同感較為稀薄。這也是此次時代力量黨與民進黨聯手,力壓多名國民黨時任議員的成因。 「情懷」的勝利 現在有個網路熱詞叫「情懷」,這是個含義很模糊的詞,即便兩手空空,只要有一腔熱血,總能感動他人,而不至於孤掌難鳴。曾任法律教授和商貿談判專家的蔡英文對受眾心理可以說了若指掌,1月,蔡英文的演講就是打了一手成功的情懷牌。在她出場之前,電視新聞主播陳立宏等演講者已經充分地調動起了民眾情緒。「我出生在臺灣、長大在臺灣、生孩子在臺灣。不明白什麼老師都告訴我們,我們還是中國人?從小我就深深覺得,我不是中國人!我是臺灣人!」與此同時,演講者們還針鋒相對地指出了馬英九雖然親中,但並未像設想的那樣對臺灣環境造成改善的問題,可謂在播撒認同感的同時給予對手致命一擊。而蔡英文最後的出場,更是將現場的氣氛拉至高潮,隨後民進黨的勝利也可謂水到渠成。 不過紐約時報指出,蔡英文心知肚明,如果選民認為她太過於靠近民粹主義,他們便將離她而去;而北京和華盛頓亦密切關注自己所說的每一句話,因此自己必須在兩者之間尋找一個微妙的平衡。這也是她的競選團隊代替她發聲鼓動民眾情緒的緣由之一。與此同時,她亦採取強調經濟競爭力的選舉策略,並許諾不會追求正式獨立,以維護與中國和美國之間的關係。 漂亮但曖昧的就職演說 有了上述背景,我們再回到此次蔡英文的就職典禮,便更明白為何她並未大肆宣揚對兩岸關係的看法。「兩岸之間的對話與溝通,我們也將努力維持現有的機制。1992年兩岸兩會秉持相互諒解、求同存異的政治思維,進行溝通協商,達成若干的共同認知與諒解,我尊重這個歷史事實。」蔡英文稱。同時,她褒揚臺灣是一個「全球公民社會的模範生」,堅持和平、自由、民主及人權的普世價值,並承諾自己將打造一個「沒有被意識形態綁架的『團結的民主』、一個可以回應社會與經濟問題的『有效率的民主』、一個能夠實質照料人民的『務實的民主』」;在經濟方面,則會致力於「為年輕人打造一個更好的國家」。 一些媒體評論說這是一場漂亮的演講,同時也符合其冷靜、小心的特質。在兩千多字的演講中,她通篇未提「中國」二字,僅將臺灣作為著眼的焦點。她在演講中強調「臺灣民主原則及普遍民意」、「兩岸過去20多年來協商和交流互動的成果」,並未承認「一個中國」和「九二共識」,而是用「對岸」、「兩岸會談」這種較為中性的詞語取而代之。BBC的報導中認為,她並未想要借此演講努力討好臺灣的獨派人士,但也毫不意外地不準備在這個問題上向中國妥協。自然,中國對她交上的這份答卷不會滿意,但目前這個皮球已經被踢回給了中國,接下來則要看中方如何應對了。 蔡英文在演說中提到,她願意繼續與中方「溝通」、「對話」,但要建立在依照「中華民國憲法、兩岸人民關係條例及其他相關法律」的基礎上。BBC分析認為,由於這樣會將未來兩岸間的對話置於民意和法律的監督基礎之上,因而可被理解為臺灣民主機制的一部分;但它卻難以為中方所接受。「北京方面可能就會認為這是蔡英文的托詞。」而臺灣民進黨籍立法院長蘇嘉全表示,從字面來看,她雖已起草「兩國論」,卻仍舊在演說中以「兩岸」這樣較為曖昧的詞語形容雙方,這是「儘量釋放善意」,這個說法恐怕也難以為中方所接受。大陸新華社便略顯諷刺地稱,蔡英文的兩岸政策「既不叫好也不叫座」。 臺灣問題何去何從? 有網評總結稱,對臺灣來講,面對大陸是天大地大的事,但對大陸來講臺灣問題並不是最要緊的事。在蔡英文勝選之後,可以預見大陸對臺灣的戰略仍將清晰地維持著反對獨立的根本,若在此事上有所妥協,共產黨也同樣將失去在大陸的民意基礎。而網路有分析稱,若臺灣要真正實施獨立,則必須修憲、改國名及領土,這需要立法院四分之三通過再交付全民公投,公投的投票率達到50%且公投認可才能修憲,另外還需要中國的武力干涉失敗,相當於占盡天時地利人和;更何況比起人們想像中的激進派,蔡英文更是個偏理性的政客。在獨立可能性幾近為零的情況下,加之戰爭所帶來的一系列風險,大陸並不會貿然使用武力出手干涉。目前,香港、新疆、西藏等問題對大陸來說都相當耗費精力,如果台方不採取激進措施,大陸也不會輕易接這個皮球。 不過值得關注的是,雖然難以做到,但民進黨本身仍支持獨立,而此次民進黨被賦予的權力,則更有可能令蔡英文在未來通過較為緩慢且微妙的政策調整,逐漸將臺灣與中國大陸進一步剝離開來。 此事國際態度也很明朗,多是支持兩岸關係繼續和平穩定發展,沒有太多意外。就美國而言,維持現狀是最符合其利益的做法。無論統一還是台獨都將打亂美國的東亞佈局,因此無論天平向哪一方太過傾斜,美國都勢必出手干涉。因此一味地堅持獨立,對目前的臺灣來說等於給自己樹了兩個過於強大的對手,這不是臺灣期望看到的,更不是臺灣民眾將這一票投給蔡英文的目的。 不算完美的起步 此次選舉過後,確有臺灣人表示這一票並非意味著投給「親中」或「反中」,更不可簡單概括為台獨意識的勝利。實際上,這是臺灣民眾對國民黨執政不滿的集中爆發。雖然目前臺灣分離主義思潮氾濫是不爭的事實,但對於普通民眾來說,比起兩岸統一這樣的龐大話題,自己的切身利益顯然才是更值得關注的焦點。至少此次蔡英文的承諾令民眾感受到了較大的誠意,我們也大可不必將這個順水推舟的結果想得太過複雜化。假如蔡英文無法交上一張令人滿意的執政答卷,則那些由於對馬英九不滿轉而投蔡的選民,則將毫無懸念地再次站到蔡的對立面。...
是「擠獨木橋」,還是「分蛋糕」? ——江蘇高考名額爭議所想到的 文:本刊編輯部 圖:維基百科、新華社 隨著5月進入下旬,每年中國大陸高中畢業生最關鍵的戰役——普通高等學校招生全國統一考試、簡稱「高考」,便進入了最後倒計時。不過就在這個節骨眼上,日前,中國教育部、國家發展改革委印發了《2016年各地各部門普通高等教育招生計劃和相關工作方案》,其中有關跨省生源計劃調控的方案引發了劇烈的反響。簡單來講,就是高等教育資源豐富、2016年升學壓力較小的省市,如上海、江蘇、浙江等,將向中西部一些省區調劑共16萬生源。這樣,僅湖北、江蘇兩省,今年便分別減少4萬和3.8萬招生計劃。 不夠公平的「獨木橋」 在中國,高考對於考生的意義不言而喻。高中畢業後的去向,很大程度上決定了一個人——尤其是缺乏其他出路寒門子弟的人生軌跡。因此,這項根據高考分數錄取學生的權威制度成了許多人唯一的跳板。然而,在考生數量供過於求的情況下,它被形象地比喻為「擠獨木橋」,或者是「魚躍龍門」的機會。 不過,由於中國各地高考錄取標準不統一,這場性命攸關的戰爭並不是公平的。造成這種情況的根本原因,是在高考實際錄取中存在各省配額的差異,這令「全國統一」的名號形同虛設。現行高考制度是由1952年設立的,在此之前,中國各所大學採用自主招生的形式,考生甚至可以參加多個大學的考試。高考曾因文革而中斷11年,但從1977年一直到今天,大陸大部分地區都維持著每年固定舉行一次高考的政策。 而高考內容在全國來講則經歷了「統一——獨立——統一」的過程,即從採用全國試卷改為各省單獨命題,而自2014年又開始逐步回歸全國試卷。不過,很難講哪一項政策對考生更為有利。即便採用全國統一試題,各省市各錄取批次的分數也各不相同。舉例來講,像山東、河南等生源大省,招生名額尤其供不應求,同樣的分數如果在北京有機會讀一所相對優良的大學,但在這些省份便可能面臨落榜危機。搜狐報導資料顯示,2008年河南有100萬考生,佔全國考生比例的10%,但其一本錄取率只有4%,只是全國平均水準的1/3至1/4。而根據北京大學法學院教授張千帆的研究表明,廣東考生能考入北京大學的比例為萬分之1.4,而北京本地考生則是萬分之52.2,兩者之差近37倍之巨。 回顧「高考移民」歷史 這樣,在成績相同的情況下,考生便會因其戶籍而受到相當明顯的區別對待。在資源豐富及政策傾斜的雙重優勢下,北京、上海、天津等教育資源豐富的大城市考生錄取率遠高於全國。此外,出於對特區及民族地區的特殊照顧,海南、新疆等偏遠地區的考生也得以享有較高的錄取率。然而,一部分人的特權也可以解讀為另一部分人的權益侵害。對於「兩不沾」的普通省市,尤其是人口數量較多的省市考生來說,這項政策的影響是巨大的。筆者來澳之前也曾是來自某人口大省的一名考生,寒窗數年,接受著來自師長「每提升一分便贏過上萬人」的血淚教誨。待到過關斬將,終得進入北京一所大學時,卻驚聞新同窗高考分數竟比自己低一二百分有餘,問之多是北京本地人或偏遠地區學生。回顧為了分數而苦苦努力的日日夜夜,若說不感到唏噓,實為謊言。 不過政策是死的,人卻是活的。在這種情況下,曾經催生過一個叫作「高考移民」的熱詞。甚至還未上初中,一些有條件的家長便為孩子操心起了「終身大事」,通過投奔親友或者在當地購買房屋落戶的形式,讓孩子駐紮到高考錄取比例相對較高的地區。以2005年為例,從9個「移民」人數最多的省份遷徙至海南省參加高考的考生便有9600多人。網易教育頻道稱,高考移民實質上反映了中國大陸各地經濟、教育水準的差距,同時也是對國家實行歧視性的地域差別待遇的一種適應性策略。該報導針鋒相對地指出,一方面,有機會辦理「高考移民」的家庭往往具有一定的經濟實力,這也變相為流入地學校增加了財政收入;另一方面,這令原本為了照顧經濟落後地區而設立的政策一定程度上失去了作用,而令中學教育的差異帶來的不平等進一步擴大。歸根結底,這仍是「高考分省政策」的弊端所導致的問題。 而今天的跨省招生計劃調控方案引起廣泛關注一事,本質上與「高考移民」如出一轍,都是由於高考錄取標準不同引起。尤其是其公佈的時間僅離高考不到一個月,對於在此方案中權益受到損害的考生來講,自然引起恐慌,甚至在一些地區引發數千家長抗議。家長目前所擔心的是「面臨人生關鍵一考,孩子是不是突然少了幾萬個機會」,而若我們從全域考慮,則會將著眼點放在公平二字上——這一方案旨在促進教育公平,但結果是否有可能帶來新的不公平? 實際上,這一方案並不是首次實行,而僅僅是向社會首次公開具體人數。但公開的資料確實暴露了此前人們不知曉的問題。根據2015年中國各省市一本錄取率顯示,排名前三位的京津滬三地當中,北京和天津未有外調計劃,上海僅外調5000名額。比這些地區升學壓力大的湖北和江蘇,本就不多的名額資源則進一步外流,這實際上進一步凸顯了中國高考招生由來已久的地域歧視。 剝奪「紅利」是否正當? 但一些評論提到,由於計劃生育等原因導致適齡人口減少,從2009年開始,高考報考人數逐年減少,部分省市減幅達10%。因此,本次調控最多只是移除了這幾省意外從計劃生育中獲得的「紅利」,卻不對原本的招生計劃造成影響。但有人認為,由於江蘇落實計劃生育政策到位,才令如今的考生享有更多教育權利。而如今卻要將獨生子女換來的良好教育權利讓給西部地區的二胎、三胎家庭,這是對中產階級打擊極大的「劫富濟貧」式行為。爭論焦點在於憑藉自己的犧牲換得的紅利是否可以被剝奪,雖然雙方各執一詞,但客觀來講,如今江蘇考生接受優質教育的機會較之前有所減少是既定的事實。 因此,問題的關鍵仍在高考制度本身。「設立各省配額原則上違反公民的平等受教育權利。」復旦大學教授施郁撰文稱。他同時提到,由於許多從落後地區走出來的考生畢業後不願再回到原籍,這種調控方式不僅很難達到均衡各地發展的目的,反倒加劇失衡。況且這一政策反映了在資源匱乏的情況下「重點培養特殊標本」的歷史思路,在今天的眼光看來已然過時,早就應當被徹底淘汰。 然而,高校招生是否可能嘗試取消各省定額,而不論考生籍貫,統一考試、統一錄取呢?筆者認為,至少在現階段來說,這還不是一個合適的選擇。如今,升學不平等的狀況並不單單是高考造成的。拋開發達地區的特權不講,各地中小學教育資源差異巨大,若粗暴地「一刀切」,則偏遠、落後地區的考生將幾乎完全失去升學機會。殘酷一點來講,一個人的命運有可能在出生時便註定了。雖然從短期成效來看,升入大學的優質生源比例將極大地增加,但長期則更不利於偏遠地區發展,並將造成更多社會穩定性問題。若不將各地教育資源配置不均,以及社會貧富差距過大的問題徹底解決,則程式公平與結果公平只能二選一,無論如何,都存在數量龐大的犧牲者。 這個問題相當棘手。本次調控政策一經宣佈,便被不少人批為「缺乏考慮」,若要改善現狀,必將從多方面入手,甚至整個社會結構都將重新調整,而非一朝一夕之功。「朱元璋時期就搞過『南北榜』,今天的高考制度也是以史為鑒,」一名知乎網友指出。平心而論,「公平」是中國歷史上多屆政府都未曾達成的夙願。甚至放眼世界範圍,我們也經常聽到因亞洲高分考生多而造成針對亞裔的錄取名額削減。如何在龐大的基數管控下平衡個人利益與群體利益之間的衝突,這可能是一個永恆的論題。
「Kaifong」「Dai Pai Dong」英文新字知多少 文:本刊編輯部 圖:維基百科、蘋果日報 編者在這文章開始前,先和大家玩玩一個小遊戲,考考大家的英文能力。你知道「Kaifong」這英文詞彙是甚麼嗎?「 Sandwich Class」又是甚麼呢?給大家一分鐘時間想想……好吧,在文章的香港新字列表中,編者會為讀者們開估答案!在這刻,相信大部分讀者都在疑惑著,到底那兩個字真的是英文詞彙嗎?是的,他們最近確確實實被權威的英語文化機構公佈為新的英文詞彙。事緣英國牛津大學出版社的《牛津詞典》(Oxford English Dictionary, OED)公佈三月份新加入的詞彙,在100個新詞彙中,有13個新詞彙來自香港,當中更有一半都是與食物有關。 生活在澳洲的我們,很多時候都對於一些中文詞彙要翻譯成英文感到困惑,尤其是開餐館的朋友們。「叉燒」、「燒味」等食物,相信沒有讀者會不知道是甚麼食物,但讀者們知道他們的正確英文嗎?是叫「Barbecued Pork」和「Cantonese roasted meat」嗎?現在我們不用再煩惱了,因為英國牛津大學出版社的《牛津詞典》近日公佈了三月份新加入的詞彙,當中有13個詞彙和香港有關,包括「叉燒」(Char Siu)、「燒味」(Siu Mei)、「飲茶」(Yum Cha)等有關香港飲食文化的詞彙,亦有一些很「港式」翻譯或有關近年香港社會現象的詞彙如「濕貨街市」(Wet Market)、「援交」(compensated dating)、「繳費處」(Shroff)等。至於以普通話翻譯的「關係」(Guanxi)亦歸類入新修訂的香港詞彙。 牛津詞典好比文化、科技發展書 每次《牛津詞典》公佈新加入的詞彙時,有部分崇尚傳統英式英文的人或許會覺得有點不倫不類,甚至覺得《牛津詞典》破壞了英文這語言。但不可否認的是,這些新詞彙的確會讓人更容易了解到當地、甚至是某一時代的文化特色和科技發展。 在這,我們可先了解《牛津詞典》的起源。其實《牛津詞典》並非由牛津大學發起編寫。原來《牛津詞典》是19世紀50年代,因一班英國語言學會的會員有感當時英文詞典的不足而發起編寫的計劃。其中,委員會成員理察·切尼維克斯·特倫奇認為新的詞典是必須要非常全面,於是建議讀者們把詞彙、引文和例句寄給他們。據知,當時有超過10萬條引文分類寄到委員會特別訂製、設有54格的木箱。這計劃由牛津大學接手後,在1882年時,由市民引文的數目累計更超過350萬條。當中的詞彙和引文除了有當時已在詞典中的常用字之外,還有一些較罕見和有趣的民間創造字。而《牛津詞典》的編者們就綜合讀者的建議,將合適的詞彙放在詞典當中。由此可見,《牛津詞典》能成為最具權威性的詞典,是要靠民眾集思廣益,收集不少在當時書藉沒有記載、但在民間非常流行的詞彙。當中有不少的詞彙在身處於二十一世紀的我們眼中,會認為是非常傳統的詞彙。但事實上,某些從民間創造的詞彙能成為《牛津詞典》的詞彙之一,在當時仍有部分人感到非常反感、甚至認為是不倫不類的。但當我們細心一想,其實一些創新的詞彙,正好反映當時的文化和科技發展。 所以,如果我們單純地認為新加的詞彙只是一個簡單的英文詞彙,當我們查看這本《牛津詞典》時,便會失去了解其詞彙的背後歷史的機會和樂趣。以這次新加入、來自香港的詞彙為例,有一半詞彙和飲食有關,讀者們查看這本《牛津詞典》時,便可以了解到香港的特色飲食文化。而且,如...
追求音樂極致讓音樂與人結伴 採訪/撰文:嚴程鋮 圖片由被訪者提供 喜愛音樂,就是要不斷追求更高的境界;喜愛音樂,就是要讓音樂與人聯繫;喜愛音樂,就是要讓音樂成為生命中的唯一。如果你能喜愛音樂到這一種程度,你就可以堅定地大聲跟別人說「我愛音樂」而不會感到一絲尷尬。現任墨爾本小幼苗合唱團、澳聲知音音樂總監梁麗麗老師,在神的引導下,從小便與音樂結下不解之緣,一生中不斷追求音樂中最極至的境界。相信在墨爾本生活了一段時間的華人,不會對墨爾本小幼苗合唱團感到陌生。今期《同路人》邀請了其音樂總監梁老師,和我們分享她的音樂人生。 梁老師為資深聲樂導師及指揮。在多間高級學府取得音樂和教育文憑。她亦持有維多利亞州音樂教師協會的全面認可資格。在香港時,梁老師曾榮獲歌劇公開賽及神曲公開賽冠軍。定居澳洲後,亦贏得墨爾本中國民謠歌唱比賽冠軍。在2002年作為指揮身份,帶領「全球僑胞混聲合唱總統盃」銀獎。現在她已經慢慢退居幕後,希望可培育聲樂新進之餘,更望可藉音樂,將中華文化在澳洲宣揚,至少可讓年幼的新一代澳籍華裔兒童,在身上保留一點中華文化。 一個機緣與兒童結伴走音樂路 相信大家不會對墨爾本小幼苗合唱團感到陌生,原來梁老師是在一個機緣下,建立了小幼苗合唱團。在2008年,有一班在澳洲的有心人士,希望藉著舉辦一個大型的表演節目,去宣傳中華文化,而梁老師當時則是整個表演節目的音樂統籌。當年這班有心人找了一間節目統籌公司,在經過多輪商議後,決定希望其中的一個表演環節,是以兒童合唱團的形式表演出來,而梁老師便成為這兒童合唱團的負責人。在短短兩個月時間內,她為兒童合唱團挑選合適兒童、教導這班兒童的歌唱技巧、安排曲目和採排。在表演過後,主辦單位和梁老師都希望可以延續這個合唱團,於是便決定每逢星期日,都為這班兒童進行音樂教導。這就是墨爾本小幼苗合唱團的起源,亦是梁老師和兒童合唱團結下緣份的開始。 梁老師:「我只懂玩音樂!」 墨爾本小幼苗合唱團從2008年成式成立後,每年都獲邀參加大大小小不同的表演。在旁人眼中,梁老師帶領的小幼苗合唱團可說是非常成功。但在成功背後,往往都會遇上一些不為人知的挫折。 梁老師說,長年持之以恆的為小幼苗合唱團服務,確實是非常辛苦的,如果堅持不下去也是人之常情。幾年期間的某一天,幾位合作者宣佈要放棄。梁老師坦言,這事件對她產生造成了很大衝擊:「那時我的心真的非常痛,這事使我傷得很深,我放了十六年的光陰在這機構,亦放了三年多的時間在小幼苗。這事使我信心很受損傷。我是一個音樂人,只懂得玩音樂,不懂別的,但很多事情真的就發生了。」 但是正正是這衝擊,使梁老師反思起她對音樂的執著。梁老師說:「放棄從來都是最簡單的一個方法,但是承擔則是需要勇氣,能力和毅力。」梁老師決定要延續小幼苗這小生命,便決定為小幼苗合唱團自立門戶。梁老師回想起:「想起當時,我真的要多謝很多人。第一位當然是我的愛人、我的丈夫。他有他自己的事業,但亦願意硬著頭皮為小幼苗處理行政上的工作。當然,我亦非常感恩往後有不少有心人支持小幼苗。幸好我的女兒們亦在小幼苗唱歌,看到她們在慢慢長大後,亦可幫忙處理一些工作、也算是有點得著。」 用音樂和人接觸讓華裔後代與中華文化飛翔 在小幼苗這計劃中,梁老師不旦希望它只是一個音樂的活動,她更希望可藉小幼苗這團體,讓中華文化傳揚出去。至少能藉音樂這藝術,將中華文化這傳統在這些在澳出生、成長的華裔後代身上,傳承下去。 雖然參加小幼苗的兒童們,大多都不太懂得中文,堅持表演中有中文的曲目,會使教導上非常困難,但梁老師仍堅持這目標。梁老師說:「每首歌我可能都要多做一點東西,例如要為他們在歌詞上寫上拼音,使他們明白內容。上課就用兩文三語去和他們溝通。我是貪心一點,我不希望小幼苗只是一個音樂活動,更希望可以藉此傳揚中華文化。」事實上,在澳洲有不少華裔後代都在澳洲的一些中文學校上課,但是在生活中卻沒有甚麼機會可應用到中文。所以梁老師希望小幼苗可成為大家的一個交流的平台。 梁老師寄望的,不只是希望傳揚中華文化,更希望華裔小孩可借音樂建立自信。梁老師認為現代很多玩樂器的表演家,很多時都只是陶醉在自己的世界,其表演沒有和觀眾交流。她不希望大家已經在日常生活中只懂得用手機和人交流的情況下,在音樂上都是這樣。梁老師 希望能在這 低頭文化下,小幼苗的兒童可藉表演音樂,建立一個和人正面溝通的自信。梁老師 說:「我希望他們,尤其是我們的華裔小孩,可以建立自信,走出去和人溝通。」 音樂是很有趣的東西,你可以很自我陶醉在自己的音樂世界中;但也可以用音樂,和台下的觀眾交流,建立自信。 由神引領專一中帶有層次 梁老師從小時候開始,已經開始接觸音樂,她很感恩上帝安排了這樣一條專一,但又很有層次的道路給她。梁老師在小學時已經參加不同的表演和合唱團。到了中學後,便遵守對神的承諾,在教會的詩歌班中獻唱。她當時發現很多教會的詩歌班,其表演都是非常隨便,認為這不是真正奉獻。於是她便向上帝祈禱,希望讓她有一個機會學習音樂,並能將所學到的,再到教會分享。想不到,當時香港演藝學院成式成立,梁老師便立即報讀音樂,成為第一屆的學生。梁老師畢業後,再到香港中文大學繼續進修。當她踏入社會後,便當上一間中學的音樂老師。但在中學當一個音樂老師,要處理和講解很多和音樂沒有大多關係的東西,結果不幸地,梁老師的聲帶受傷了。但這時竟有一個機會讓她移民到澳洲,並在澳洲養傷一年的期間,反思其音樂之路並和神多作溝通。最後在聲帶回復正常後,重新再踏上音樂之路,再度成為指揮家和音樂老師。 梁老師坦言認為:「神真的有祂的安排。在我學習音樂的階段,我學了樂理、理論、文化,表演等。有時候我不禁在想,為甚麼我學習得好像很亂很雜。但是我最後成為一個指揮家,而作為指揮家,正正要懂得那麼多東西。所以真的很感恩上帝安排了這樣一條專一,但又很有層次的音樂之路給我。」 除了指揮家外,梁老師亦對於其教學事業感到恩惠和神奇。梁老師當初學習音樂的其中一個目的,就是希望可以改善教會的聖詩班,希望他們可以更加專業,雖然她沒可能到那麼多的教會,逐一指導他們的音樂技巧,但是她有不少學生,甚至是教會的帶唱者到來向她學習,把她的教學方法和理念用到教會,提升其詩歌班的質素。她說:「我很欣賞那麼明白到自我不足,願意不斷學習的弟兄姐妹,因為這才是真正的奉獻。我也很開心我的學生把我的理念應用出來,並傳到其他人身上。我感覺非常滿足呢!」 追求音樂另一階段 梁老師除了小幼苗外,還成立了澳聲知音,這是一個面向成年人的合唱團體,讓一眾「老友記」可在澳洲,享受唱歌的樂趣。梁老師指他們這群「老友記」,對音樂非常有熱誠,追求每一粒音如何去唱。梁老師笑說:「我對音樂的執著在這已經非常有名,大家都知道我對每一粒音都追求完美,追求極致。不過幸好澳聲知音的朋友們都是這樣,否則怎可能受得了我呢!」 梁老師指她一生中,只做過音樂。她亦非常感恩和自豪能擁有一個很好的家庭。那她除了小幼苗、澳聲知音和家庭外,還有甚麼打算呢?梁老師笑說:「說沒有當然是假的。希望可在女兒長大後實行。」梁老師希望在往後日子,可繼續為神服務,所以希望可成立聖樂研習班,讓大家可對詩歌有更細緻的了解。亦希望可舉辦詩歌比實,擔任評審。最後,她指希望可建立一個音樂治療室,因為她發覺很多人不是不能唱歌,只是不懂去唱。希望可教導他們學懂唱歌後,能讓他們建立自信。 無論將來梁老師的計劃如何,以她對音樂的熱誠追求,再加上神的指引下,一定會是非常成功的。當然,在生活當中梁老師更加要感謝她的先生,一直以來支持著她的工作,陪伴她在音樂的道路上勇敢前行。 後記:不久前《同路人》報導過小幼苗合唱團的活動,並且公佈了梁老師的電話,供有興趣的家長諮詢。不巧電話號碼排印有誤,在此向梁老師致歉,並且更正。梁老師的電話號碼應是:0433...